No exact translation found for محكم التفصيل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic محكم التفصيل

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ouais, mais on s'était mis d'accord pour faire ça la semaine prochaine. On n’a pas assez de matériel pour deux personnes de plus.
    تبدو هذه الأشياء محكمَّة التفصيل
  • La Cour examinera donc en détail, et à la lumière de sa jurisprudence, chacun des arguments qui lui a été présenté à cet égard.
    وبناء على ذلك ستنظر المحكمة بالتفصيل، وعلى ضوء فقهها، في كل من الحجج المقدمة لها في هذا الشأن.
  • Dans l'affaire Avena, la Cour a défini la portée des obligations découlant de l'article 36 de la Convention de Vienne sur les relations consulaires, concernant le droit de notification et d'information au sujet de l'assistance consulaire, et a clarifié les aspects que les parties ont souhaité voir définis, depuis le verdict dans l'affaire LaGrand.
    بالنسبة لأفينا، بيّنت المحكمة بالتفصيل نطاق الالتزامات المنبثقة عن المادة 36 من اتفاقية فيينا المعنية بالعلاقات القنصلية، وبشأن الحق في الإخطار بالمساعدة القنصلية وتقديم معلومات عنها، وأوضحت المحكمة الجوانب التي أرادت الأطراف تحديدها، منذ الحكم في قضية لاغراند.
  • Dans l'affaire Avena, la Cour a défini les critères qui régissent la question de restitution, suite aux violations des obligations découlant de l'article 36 de la Convention de Vienne sur des relations consulaires.
    وفي قضية أفينا، بيّنت المحكمة بالتفصيل المعايير التي تحكم مسألة رد الحق إلى صاحبه الشرعي، عقب انتهاك الالتزامات المنبثقة عن أحكام المادة 36 من اتفاقية فيينا المعنية بالعلاقات القنصلية.
  • Conformément aux articles 11.1 et 11.3 du Règlement financier, les comptes principaux du Tribunal contiennent des états détaillés, exhaustifs et à jour de l'actif et du passif pour toutes les sources de fonds.
    وفقا للمادتين 11-1 و 11-3، تشمل الحسابات الرئيسية للمحكمة سجلات تفصيلية شاملة مستكملة للأصول والخصوم المتعلقة بجميع مصادر الأموال.
  • Le juge a procédé à une enquête détaillée sur les allégations de comportement sexuel inconvenant du père à l'égard des enfants, et a déterminé si le maintien des contacts avec ce parent mettrait en danger le bien-être des enfants concernés.
    فقد اضطلعت المحكمة بتقصٍ تفصيلي للوقائع فيما يتعلق بادعاءات التصرفات الجنسية غير اللائقة من الأب تجاه أطفاله، وقيّمت ما إذا كان استمرار اتصال الأطفال المعنيين بأبيهم قد يعرض سلامتهم للخطر.
  • Le rapport donne un aperçu des activités du Tribunal au cours de la période allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007.
    ويتناول التقرير بالتفصيل أنشطة المحكمة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
  • a) Arrête, avec l'assentiment du Tribunal, des règles et méthodes de gestion financière détaillées afin d'assurer une gestion efficace et économique des fonds.
    (أ) وضع قواعد وإجراءات مالية تفصيلية، بموافقة المحكمة، بغية ضمان إدارة مالية فعالة وتحقيق الاقتصاد في النفقات.
  • Comme cela est décrit de manière détaillée dans le rapport annuel, le Tribunal apporte un appui à la société civile, aux universités et au secteur judiciaire rwandais par le biais de ses programmes de renforcement des capacités et d'information et de sensibilisation.
    وكما ورد في التقرير السنوي بالتفصيل، تقدم المحكمة في رواندا الدعم للقطاع القضائي والمجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية من خلال برنامجها لبناء القدرة والإعلام.
  • À l'instar des membres du Quatuor et d'autres pays comme le Royaume-Uni, le Cameroun, l'Italie, le Canada, l'Australie, l'Allemagne et les Pays-Bas, nous avons remis à la Cour un document détaillé soulignant que la requête était inappropriée, qu'elle constituait un emploi abusif de la procédure d'avis consultatif et qu'elle était préjudiciable à la Feuille de route.
    وشأننا في ذلك شأن أعضاء المجموعة الرباعية وبلدان مثل المملكة المتحدة والكاميرون وايطاليا وكندا واستراليا وألمانيا وهولندا وغيرها، قدمنا وثيقة تفصيلية إلى المحكمة تنوه بأن الطلب غير مناسب، وأنه سوء استخدام لإجراء الفتوى ويضر بخريطة الطريق.